安得与君相决绝(古文翻译:但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相诀绝,免教生死作相思)
应用介绍
出自 仓央嘉措的《十诫诗》因为原文是藏文,所以翻译后难免会失去原来的意思,所以我找了别的版本,可以综合总结一下意思译文一第一最好是不相见,如此便可不至相恋。第二最好是不相知,如此便可不用相思。 ——于道泉翻译的现代诗形式译文二:但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相决绝,免教生死作相思。——曾缄翻译的古诗形式我的理解就是:不爱不痛
出自 仓央嘉措的《十诫诗》因为原文是藏文,所以翻译后难免会失去原来的意思,所以我找了别的版本,可以综合总结一下意思译文一第一最好是不相见,如此便可不至相恋。第二最好是不相知,如此便可不用相思。 ——于道泉翻译的现代诗形式译文二:但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相决绝,免教生死作相思。——曾缄翻译的古诗形式我的理解就是:不爱不痛