古文字翻译(译文和注释有什么区别)
应用介绍
1、译文一般是把一国文字翻译成另一国文学,或把一个民族独有的丶别族不懂的语言文句翻译成大家通俗的文句,这个需要对被翻译的和要翻译成的语言有相当功底。
2、而注释是对一个词或一句话丶一篇文章进行注解,可以同为本国语言,但时代不同,如把古文言文注释成现代文,也可把外文注释成本国语言,也是需要专业基础的。
1、译文一般是把一国文字翻译成另一国文学,或把一个民族独有的丶别族不懂的语言文句翻译成大家通俗的文句,这个需要对被翻译的和要翻译成的语言有相当功底。
2、而注释是对一个词或一句话丶一篇文章进行注解,可以同为本国语言,但时代不同,如把古文言文注释成现代文,也可把外文注释成本国语言,也是需要专业基础的。